Bienvenue !!

Soyez les bienvenus ! !
Nous sommes les élèves de français de 2º de BAC de l' I.E.S. " A Piringalla " de Lugo, en Galice, Espagne.
Dans notre blog vous trouverez le journal de notre voyage en France, ainsi que les documents vidéo qui ont retenu notre attention.

Nos vidéos favoris

Futuroscope mola !

Visite à Futuroscope. Montage des photos du parc. Musique: "On s'attache", Christophe Maë. Clique sur le petit rectangle pour afficher plein écran

La Rochelle mola !

Montage des photos du voyage. La Rochelle, Charente maritime, France... Musique: "Je marche seul". Jean Jacques Goldmann. Clique sur le petit rectangle pour afficher plein écran

...mais LUGO mola aussi. Voilà notre ville





Voilà la présentation powerpoint que nous avons réalisée pour vous présenter notre ville

SlideShare Link

23 juin 2008

La bibliothèque : mode d'emploi

La bibliothèque : mode d'emploi
Vidéo envoyée par piringallafrances

Le mode d'emploi de la bibliothèque: il faut, on doit, on ne peut pas...etc

26 mai 2008

CANADA: C'est parti

Et maintenant….

C a n a d a

On y va ! !


Hemos solicitado y nos han concedido becas para un curso de verano en Canada !
Presentamos la información recogida para ir conociendo el país.

CANADA: Drapeux, symboles, par Belén


La bandera canadiense tiene dos rectángulos rojos de igual tamaño y un cuadrado blanco en el centro. Sobre el cuadrado blanco está la representación de una hoja de arce rojo, otro símbolo nacional.
El nombre "Canadá" se origina en la palabra de los pobladores autóctonos hurones e iroqueses "Kanata" que quería decir "aldea" o "asentamiento". Deseando darle otro nombre, Jacques Cartier utilizó el de "Canadá" para referirse al lugar donde se encuentra actualmente la Ciudad de Quebec. Ese nombre fue aplicado más tarde a una zona mucho más amplia, y al formalizarse la Confederación el nuevo país asumió el nombre de Canadá.
El nombre "Quebec" viene de la palabra «kebec», que significa «ahí donde el río se estrecha», ha sido empleada por los Algonquines para indicar la angostura del río San Lorenzo debajo del cabo Diamante.

CANADA: Notions historiques, par Belén



Canadá es un país con más de 33 millones de habitantes que ocupa el norte de Norteamérica y es el segundo país más grande del mundo.
Los primeros habitantes de la región fueron diversos pueblos provenientes de Siberia, que llegaron a través del Estrecho de Bering, y un poco más tarde llegaron los últimos pueblos inuit (esquimales) provenientes de Asia.
Tras el descubrimiento de América, otros países europeos llegaron en busca de nuevas tierras. Inglaterra y Francia llegó a la parte norte de America y pelearon por mantenerse allí. Después de varias batallas entre Francia e Inglaterra, los colonos franceses emigraron a la parte más arriba de America, que actualmente corresponde a Canadá. Pero tiempo después, los colonos ingleses también subieron al lugar donde Francia se había establecido y pelearon por mucho tiempo por quedarse con aquella tierra. Finalmente establecieron que Inglaterra se quedara con la mayor parte de la tierra, dejando a Francia con el lado Norte-derecho, Quebec.
Pero a diferencia de Los Estados Unidos, que pelearon por su libertad, Canadá estableció un trato con la actual reina de Inglaterra, Victoria. Esta, dejó que Canadá fuese un país.
Ahora, los canadienses celebran "el día de Victoria", en agradecimiento y conmemoración a la reina que gobernó por muchísimo tiempo (1837-1901).


La Nouvelle France (Quebec)




Así se llamó al área colonizada por Francia en Norteamérica durante el período que se extiende desde la exploración del Río San Lorenzo por Jacques Cartier en 1534 hasta la cesión de estos territorios a Gran Bretaña en 1763. En su momento de mayor extensión, antes del Tratado de Utrecht) (1713), el territorio de Nueva Francia se extendía desde Terranova al Lago Superior y desde la Bahía de Hudson al Golfo de México. El territorio se dividía en cinco colonias, cada una con su propia administración: Canadá, Acadia, Bahía de Hudson, Terranova y el Territorio deLuisiana.

CANADA: La langue française au Canada, par Andrea

El francés es una lengua románica hablada en Francia,Luxemburgo, Mónaco, una parte de Bélgica, Suiza, Canadá, y en algunas de las ex colonias francesas y belgas.
Es oficial en Francia, y en Bélgica, Suiza y en paises o regiones que han sido o son colonias francesas como Indochina, Haití, Madagascar y el Canadá francófono ( Quebec )

Canadá se caracteriza por una configuración racial y étnica muy variada. Cerca de un 34% de la población está formado por personas de origen británico; los habitantes de origen francés suponen un 28% de la población. Los canadienses francófonos mantienen su idioma, cultura y tradiciones, y el gobierno federal sigue una política nacional bilingüe y multicultural.

El resto de la población se compone de gentes de otros orígenes como alemanes, italianos, ucranianos, holandeses, escandinavos, polacos, húngaros, griegos , y los indígenas nativos, quienes son oficialmente denominados 'primera nación', los cuales equivalen al 2% de la población total de Canadá y pertenecen sobre todo al grupo lingüístico algonquino; otros grupos lingüísticos representativos son los iroqueses, los salish, los athabascos y los inuit (esquimales).

CANADA: La Nature au Québec, par Diego




La naturaleza de CANADA


Las regiones canadienses mas destacables a mi gusto por su naturaleza son:


Manicouagan


La región de Manicouagan ofrece a sus visitantes aspectos tan variados como fabulosos. Su costa, que domina el magnífico río San Lorenzo, los acantilados, que rodean el imponente fiordo del Saguenay (se puede ver en la foto), Las marismas saladas donde se pueden observar 175 especies de aves, los pasos migratorios donde saltan los salmones, sin olvidar el bosque boreal, la tundra, los ríos burbujeantes y los lagos profundos de su interior son algunas de las facetas de Manicouagan, región mimada por la naturaleza.



La represa Daniel Johnson cubre un amplio territorio de naturaleza salvaje que se presta a las excursiones a pie, a la acampada, al submarinismo, a la práctica del kayak de mar, de la caza, de la pesca y de la motonieve.



Las aguas frías del río Saguenay, que desemboca en las aguas saladas del amplio estuario del río San Lorenzo, forman un ecosistema excepcional. Se trata del Parque Marino de Saguenay-Saint-Laurent, en el que abundan las belugas (ballenas blancas) y los rorcuales en verano.


Bas-Saint-Laurent


Numerosas excursiones y cruceros lo llevan a descubrir las islas que se intercalan en la costa y a ver las ballenas en el Parque Marino de Saguenay-Saint-Laurent. Se pueden observar las colonias de aves marinas que abriga la isla Saint Bernabé frente a Rimouski o las islas del Pot à l'Eau de Vie cerca de Rivière du Loup



Vista de las ballenas en el rio Saint-Laurent



Quebec es uno de los pocos lugares del mundo donde se puede ver tal variedad de mamíferos marinos.Lo que les atrae aquí son los inmensos bancos de crustáceos y la impresionante profundidad del río.



El mayor animal de nuestro planeta, el rorcual azul, frecuenta las aguas. Este gigante puede medir más de 25 metros. El segundo gran cetáceo, el rorcual común, también acude a estos lugares. Asimismo se pueden observar en el estuario y en el golfo.



Estos cantidad de animales marinos se pueden observar cogiendo uno de los barcos que continuamente realizan excursiones a las aguas del Saint-Laurent con este fin.También es posible verlos desde la orilla, sobretodo en los lugares donde el rio es mas profundo.



Algunos de los lugares predilectos de estos cetaceos son: Parque Marino de Saguenay-Saint-Laurent, la Reserva del Parque Nacional de Canadá del Archipiélago de Mingan y el Parque Nacional de Canadá Forillon

(En la foto, el Parc Jacques Cartier)

Para saber más sobre el río Sain Laurent... aquí

Sobre las ballenas... aquí

Ver las ballenas ... aquí ( En la carte d'observation de la semaine dan cuenta de las ballenas avistadas y su situación. )

CANADA: Quelques villes importantes



Montréal, por Rubén


Montreal es la mayor ciudad de la provincia de Quebec en Canadá, la segunda más poblada del país, y la segunda ciudad francófona más poblada del mundo. Es considerada la ciudad más europea de América del Norte.

La palabra "Montreal" es la versión arcaica de Mont-Royal, un monte localizado en la ciudad. Desde allí la vista de la ciudad es la que aparece en la foto.

Además de la ciudad "superior" existe una auténtica ciudad "subterránea" que consiste en grandes centros comerciales y de ocio, restaurantes, entradas al metro, salidas a las estaciones de bus o de tren... bajo los edificios, unidos por auténticas calles subterráneas, de manera que en época invernal se puede hacer prácticamente todo sin salir al aire libre.

Acoge varios acontecimientos nacionales e internacionales como uno de los mayores festivales de humor del mundo, "Juste pour Rire" y el Grand Prix de Montreal. La ciudad, en total, acoge más de 70 eventos internacionales al año. Es considerada la ciudad más europea de América del Norte.


El deporte más famoso y practicado en la ciudad es el hockey. La historia de este deporte comienza en Montreal. Además del Estadio Olímpico, la ciudad posee un circuito de Fórmula Uno, el Circuito Gilles Villeneuve. También es interesante el Biodôme, que reconstruye, en el antiguo estadio olímpico cubierto, varios ecosistemas diferentes: paisaje, plantas, animales...

Visita la página de la ciudad aquí

Ver los pingüinos del Biodôme en directo.... ver

Cámaras web en la ciudad.... ver




Ville de Québec, por Javier






La ciudad de Quebec (en francés: Ville de Québec), cuyo lema es “Don de Dieu feray valoir”, es la capital de la provincia de Quebec, la cual se ubica al este de Canadá. Su centro histórico, un recinto amurallado, de estilo francés del siglo XVIII (que recibe el nombre de Vieux-Québec), fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1985.

La ciudad de Quebec es uno de los asentamientos europeos más antiguos del Canadá, y fué el corazón de Nueva Francia. Fué capital de Canadá de 1859 a 1865. Luego la capital fué trasladada sucesivamente a Kingston y Montreal. Y en 1867, se trasladó a Ottawa.

La ciudad tiene una población de 526.600 habitantes (2004), está situada a orillas del río San Lorenzo en torno a una colina. El clima es bastante lluvioso.

Quebec es una metrópoli puramente francófona ya que el 96,4% de la población del área metropolitana de Quebec es de lengua francesa frente a tan solo un 1,5% anglófono. Hay un mínimo de población bilingüe 0,4% y el resto pertenecen a minorías lingüísticas que no llegan al 1% siendo la más numerosa la de habla española.


En español, para diferenciar entre la ciudad y la provincia se habla de la ciudad de Quebec y de la provincia de Quebec, con entonación en la última silaba. En francés, la provincia se llama 'le Québec' mientras que la ciudad es simplemente Québec sin el 'le'. Oficialmente, la ciudad se denomina "Québec".


La ciudad vieja (Vieux Québec), Patrimonio de la Humanidad desde 1985, constituye el sector más interesante de la ciudad. Se encuentra situada al este de las murallas y llega hasta el río San Lorenzo. La parte situada en la cima de los acantilados de Cap Diamant se denomina Haute Ville (Ciudad Alta), mientras que la a sus pies, entre los acantilados y el río es conocida como Basse Ville (Ciudad Baja).

La Ciudad Alta ( aquí vemos la silueta del enorme Château) se comunica con la Baja mediante una empinada calle (Côte de la Montagne), que ofrece un atajo en forma de escalera (la Escalier Casse-Cou, literalmente la Escalera Rompecuellos) y también con un funicular. La Ciudad Baja incluye lugares como la antigua iglesia de Notre-Dame des Victoires, la iglesia más antigua de Canadá, el barrio histórico de Petit Champlain, la Place-Royal, cuna de la fundación de Quebec, el puerto, y el Musée de la Civilisation (Museo de la Civilización).


.




Quebec es conocida también por su Carnaval de Invierno y por sus celebraciones en la festividad de San Juan Bautista. En la primera semana de Agosto se celebran las fiestas de La Nouvelle France, que recuerdan los orígenes franceses de Canada, y durante las que prácticamente toda la ciudad se viste con trajes de época como los que aquí vemos.




Visita la página de la ciudad aquí


Este año se celebra el 400 aniversario de Québec con grandes festivales. Visita el site Mon Quebec2008

Descarga la brochure Québec pequeña historia, realizado con motivo de la celebración aquí





Entre las atracciones turísticas situadas en las inmediaciones de la ciudad se encuentran la Basílica de Sainte-Anne-de-Beaupré y la Chute Montmorency (Cascada de Montmorency), más altas que las del Niágara, que vemos en la foto..













Ottawa , por Hugo


La ciudad de Ottawa es la capital de Canadá y la cuarta mayor ciudad del país. Se ubica en el extremo sureste de la provincia de Ontario, a orillas del Río Ottawa, que conforma la frontera entre las provincias de Ontario y Québec. Se localiza a aproximadamente 400 kilómetros al este de Toronto y 200 kilómetros al oeste de Montreal.

La ciudad cuenta con una población estimada de 859.704 habitantes aproximadamente, aunque sumando la población de los suburbios la cifra se eleva a 1.148.785 personas. Aunque en Ottawa predomina la población anglófona, alberga una significativa población francófona. Además, todos los servicios municipales de la ciudad son bilingües, se ofrecen en inglés y francés.


El 31 de Diciembre de 1857 la ciudad fue escogida por la Reina Victoria del Reino Unido para ser la capital de Canadá, por ser un territorio neutral a la vista de las comunidades de habla inglesa y francesa. Asimismo, la ciudad guarda una distancia importante con la frontera de los EE.UU. que en ese entonces ponderaba invadir las colonias británicas al norte.

Cabe destacar que, pese a que Canadá es un Estado Federal, su división administrativa no posee ningún distrito federal que albergue a la Capital Federal, a semejanza de otros países , sino que Ottawa pertenece a la provincia de Ontario como una municipalidad erigida en la Región de la Capital Nacional, que contiene a la región de Ottawa. Su área metropolitana incluye no sólo los pueblos cercanos de Ontario, sino también la ciudad de Gatineau y la región de Outaouais que se encuentran en el lado Quebequense del río Ottawa.

Le film du mois: AMÉLIE















SINOPSIS



Marquée par la mort accidentelle de sa mère, et par le mutisme dans lequel son père s'enfonce alors, la jeune Amélie passe son enfance à attendre le jour où elle pourra partir, pour découvrir le monde.Amélie est serveuse aux deux Moulins, un café de quartier en plein Montmartre. Un jour, elle découvre une boîte à secrets et décide de retrouver son propriétaire. Si celà le rends plus heureux, alors elle se mettra à aider le monde.Mais Amélie c'est aussi une fille romanesque et romantique, vivant dans ses rêves, à la recherche du prince charmant. Elle est fascinnée par Nino - un rêveur lui aussi - qui passe son temps à racler les dessous des photomatons à la recherche de photos abandonnées. Mais la peur de briser son monde onirique la paralyse. Alors elle use de "stratagèmes" pour l'ammener à la rencontrer.Nino, c'est l'être qui fera sortir Amélie de son monde de rêves, de son retranchement personnel face à la vie. On se rappellera la scène ou Amélie s'imagine une vie heureuse puis fond en larmes quand la réalité refait irruption.Mais heureusement le destin d'Amélie n'est pas de fuir la vie eternellement. C'est une note d'espoir qui dessine des sourires lorsque l'on quitte la salle.




Bande Annonce du film


15 mai 2008

En torno a AMÉLIE

Hacer un cuestionario sobre la película .... pinchar aquí

Actividades pedagógicas sobre la película en TV5 .... pinchar aquí


Si te ha gustado Amélie, te gustará este corto



LUCILLE et le PHOTOMATON film de 1992 !
envoyé par SNVespino

Écriture de Textes à partir du film AMÉLIE

ÉCRITURE DE TEXTES À PARTIRD'AMÉLIE

A partir del personaje secundario  que han elegido, cada uno ha escrito un tipo de texto relaccionado con él.

........... AVIS DE RECHERCHE
Escribir el avis de recherche que pone en el periódico local el padre de Amélie, para encontrar su gnomo de jardin.

Avis de recherche, par Javier
Nain de jardin perdu. Il est très petit et gros.
Au moment de la disparition il portait un bonnet pointu rouge. Il pourtait aussi un pull vert et un pantalon marron. Il a une barbe très blanche el très longue.
Son travail était de rester sur le petit mausolée de Mme. Amadine Poulain. Il adore voyager par tout le monde.
Si vous le rencontrez, telephonez-moi s’il vous plaît au muméro 669696925.

................................FAITS DIVERS
Escribir la crónica de sucesos que se publica en el periódico local explicando la extraña serie de acontecimientos acaecidos en la casa del épicier.

Une maison hantée? , par Andrea

Monsieur Collignon, un épicier français, est victime d'étranges évènements: Ses chaussons sont devenus trop petits, Pourquoi donc?

Le dentifrice se transforme en crème des pieds... les poignées des portes changent tout à coup de place... son réveil sonne à quatre heures du matin... Un cortocircuit se produit sur la lampe de la table de nuit.... Quand Il téléphone à sa mère, on répond des urgences psychiatriques...

Qu'est-ce qui s'est passé?
Est-ce que M. Collignon est fou?
Est-ce qu'il y a un fantôme chez lui?
C'est chose de sorcières. Personne ne connaît la réponse mais, dû les bizarres évènements, M. Collignon changera de maison bientôt

.........texte sur UN PERSONNAGE

L’épicier, par Rubén
Amélie aime bien Lucien: il travaille à l’épicerie de monsieur Collignon, qui l’insulte tout le temps. Il lui dit crétin et patan irresponsable.



Un nain voyageur
, par Diego

Tout d'abord, après la mort d'Amandine Poulain, Raphael Poulain ne sortait pas de chez lui, il ne faisait que contruire un mausolée pour garder les cendres de sa femme.Amélie voudrait que son père voyage.
Alors, elle a pris le nain de jardin el elle l'a donné à une amie hôtesse de l'air pour en faire des photos aux differentes villes où elle va.
Les photos arrivent chez le père d'Amélie. Celà étonne monsieur Poulain. Les lettres arrivent pendant beaucoup de semaines. Au commencement, il pensait que tout était une blague, mais après, il attendait le facteur à la porte de chez lui pour recevoir les lettres.
Puis, soudain, un jour, le nain de jardin est rentré. Et finalment, Raphael Poulain a decidé de voyager




Le jaloux, par Melody

Joseph est tout le temps dans le cafe ``Les deux moulins´´ parce qu´il espionne Gina avec un petit magnetophone où il enregistre tout ce qu´elle fait.
Un jour, Amélie pense que ,pour aider Gina, elle peut dire à Joseph que Georgette l´aime, et à Georgette que Joseph l’aime.
Peu de temps après, ils tombent amoureux et ils font l´amour dans la salle de bains du café. L’amour marche pendant un temps, mais Joseph ne change pas parce que maintenant il espionne Georgette et elle en assez !.


Otras ideas ...

PETITE ANNONCE Escribir el anuncio que pone Nino en el periódico local para encontrar su album de fotos perdido.
NOTE / INVITATION Escribir la nota de aviso que pone la portera en la portería, invitando a todos los vecinos a un vino, para celebrar la llegada de la carta de su marido, 30 años después.

Amélie a la posibilité de faire une copie de la clé de la maison de Collignon.
Alors, elle change les cordons de ses chaussures par des cordes. Puis, Amelie change sa crème de pieds et son dentifrice.
Elle change également la poignée de la porte de la salle de bains et l’alarne du réveil, qui sonne à quatre heures du matin.
Après elle jette du sel dans son whisky, qu’il a sur une petite table dans le salon.
Finalement, Amelie prèpare un cortocircuit: elle change les ampoules des lampes de toute la maison et elle pique le cable électrique.
Conséquence de tout: monsieur Collignon est si choqué qu’il cesse d'insulter Lucien.

24 avril 2008

FUTUROSCOPE, por Andrea y Javi


Después de haber apreciado la incalculable belleza de Poitiers nos disponemos a aventurarnos en un apasionante mundo llamado Futuroscope.

Nos esperábamos algo impresionante pero nos encontramos con algo espectacular que nos dejó impactados y estupefactos.

En este parque disfrutamos de atracciones maravillosas entre las que cabe destacar los robots "Danse avec les robots", con el éxito en Futuroscope ‘La bamba’. Danse avec les robots

No solo nos encantaron los robots sino que pudimos ver y subir a atracciones dinámicas en el que podemos destacar Atlantis y otras interesantes películas.

Vimos también cosas que ni en nuestros mejores sueños contábamos con que existiesen, es injusto que alguien muera sin haber visto una botella de Jhonny Walker de 1.5 litros o Cocacola de sabores tan variados como pueden ser vainilla, menta, frambuesa...



En futuroscope pudimos apreciar las habilidades que posee Fran jugando al Pro para marcar goles y ganar partidos invencibles pero no fue él solo el que ganó, Diego también ganó un partidito.


Una noche cualquiera de uno de los días que pasamos allí nos dio un arrebato a todos los chicos y decidimos salir en pijama a sacarnos fotos delante del hotel.

Otra de las interesantes noches que sucedían en el hotel las chicas fueron sorprendidas por un encapuchado no identificado que les puso los pelos de punta a todas las que en ese momento se encontraban el la habitación, finalmente descubrieron que era el impresentable de Teo.

Otra de nuestras entretenidas actividades fue la llevada a cabo en un autobús en el cual hicimos un taller de fotografía y aprendimos a modificar, de un modo amateur, fotografías con fines lúdicos o para reírnos de los demás. (ver entrada de talleres en Tuturoscope)

Les Chateaux de la Loire, por Belén, Hugo, Melody

Los chicos ante el chateau de Chennonceau
En este cuarto día en Francia, 3 de Mayo , hicimos unos cuantos kilómetros, pero valió la pena. Recorrimos todos los castillos del río Loire parando en los castillos más importantes: Chambord, Chenonceau, Blois...

En esta jornada no hablamos mucho en francés, nuestra misión era intentar entender lo que nos decían las guías de los Castillos que íbamos visitando.Nos resultó algo difícil, pues hablaban muy rápido, pero con la ayuda de las profes fuimos entendiendo.Nos gustaron mucho.

Por la mañana salimos de Futuroscope para dirigirnos a la ruta de los castillos, una ruta bañada por el río Loire y afluentes y amenizada por el canto de las aves que en los árboles de las orillas habitan. Un lugar idílico perfecto para los paseos y el descanso.

Chennonceau

Al llegar, el primer castillo que visitamos fue le château de Chennonceau. Antes de entrar, Diego nos explicó su visión del castillo pues ya lo había visitado anteriormente con su familia.
Un pequeño castillo al que se accedía a través de un puente . Su interior era muy acogedor ,cada esquina estaba ocupada por algún mueble del s.XVI .

Cocinas de Chennonceau

Nos llamó la atención especialmente las cocinas y la galería sobre el puente.

El castillo se encontraba rodeado de bellos jardines entre los cuales había un laberinto vegetal donde“jugaron”los niños cual infantes. De sus momentos en el laberinto hay algún vídeo divertido.


 

Chambord
...y llegamos a Chambord donde comimos en un merendero cercano al castillo. Allí había también muchos chicos y chicas como nosotros. Nos gustó la gran escalera doble, y pasear por los tejados, entre las chimeneas.


Chambord, tejados
Por la tarde, paramos en Blois y fuimos a visitar el castillo. Allí compramos una postal para enviar a España; también estuvimos hablando con algunos chicos y chicas que había por allí.



Chateau de Blois

Volvimos a media tarde para llegar a cenar. Era nuestro último día en Futuroscope, ya que al día siguiente nos iríamos para la Rochelle en la que sería nuestra última etapa en Francia.

27 mars 2008

Clip: Tout le bonheur du monde, par SINSEMILIA


Sinsemilia-Tout le bonheur du monde
envoyé par metal83


On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu'un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes
Qu'il mène vers de calmes jardins.

On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd'hui comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Qu'il brille d'amour au quotidien.

Puisque l'avenir vous appartient
Puisqu'on n'contrôle pas votre destin
Que votre envol est pour demain
Comme tout c'qu'on a à vous offrir
Ne saurait toujours vous suffir
Dans cette liberté à venir
Puisque on sera pas toujours là
Comme on le fut aux premiers pas.

{au Refrain}

Toute une vie s'offre devant vous
Tant de rêves a vivre jusqu'au bout
Surement plein de joie au rendez-vous
Libre de faire vos propres choix
De choisir qu'elle sera votre voie
Et où celle-ci vous emmenera
J'espère juste que vous prendrez le temps
De profiter de chaque instant.

{au Refrain}

Ché pas quel monde on vous laissera
On fait d'notre mieux, seulement parfois,
J'ose espérer que c'la suffira
Pas à sauver votre insoucience
Mais à apaiser notre conscience
Aurais-je le droit de vous faire confiance...

{au Refrain

26 mars 2008

LA ROCHELLE,



Con unos 100.000 habitantes, La Rochelle es una tranquila ciudad situada en la costa oeste de Francia, al norte de la Gironde, que se valora como uno de los centros más atractivos de la costa atlántica.


Plano de la zona
Ver mapa más grande

La Rochelle disfruta de un clima soleado con temperaturas no excesivamente altas y con una media de 2500 horas de sol anuales. La influencia de una rama de la corriente del Golfo y la poca profundidad de sus aguas hace que la temperatura del agua del mar sea inusitadamente alta para esta zona del Atlántico, y suba de 20 grados la mayor parte del verano.

Esta es una ciudad donde gobierna la izquierda desde hace al menos unos 30 años. Gracias a Leonor de Aquitania, La Rochelle fué la primera ciudad que eligió a su Alcalde en el año 1199.
La Rochelle "belle et rebelle" (bella y rebelde) es el eslogan de la ciudad.






Su independencia ( se ha caracterizado por ir a contracorriente tanto en el ámbito político como en el religioso y en el cultural ) y su carácter comercial ( su puerto adquirió especial relevancia a partir del siglo XII) han guiado toda su historia.



Un castillo construido en el siglo XI para proteger la zona fue el origen de La Rochelle.
La ciudad se desarrolló a partir de ese momento, principalmente bajo la autoridad inglesa, merced al comercio de sal y los vinos .

La ciudad tuvo una participación destaca en la Reforma protestante, a la que se adhirió rápidamente. Fue centro de la resistencia protestante después de la matanza de San Bartolomé, y tuvo una existencia conflictiva por el tema religioso hasta que en 1628 Richelieu la tomó tras un sangriento asedio de 15 meses de duración.
Colonos y emprendedores surcaron el mundo desde La Rochelle, que desde la época de los descubrimientos hasta la decadencia del puerto, tuvo una existencia próspera, durante la cual se enriquecieron armadores que comerciaban con las Antillas, Canadá o la Luisiana.


Actualmente, La Rochelle cuenta unos 75,000 habitantes a los que se unen unos tres millones de turistas que cada año conocen la ciudad y sus alrededores. Sus playas, la belleza del casco urbano, su gastronomía y sus emplazamientos naturales son algunos de los motivos que la convierten en atracción.

Lo que sí tiene La Rochelle es ese aire de historia y marinería que evoca una edad pasada, en la que fue puerta de salida de Francia hacia nuevos territorios y mercados.


La Tour de la Lanterne.- Fue realizada en el final del siglo XV, al borde mismo del mar, unos centenares de metros al oeste de la tour de la Chaîne, y unidas ambas por un mismo lienzo de murallas. Con 55 metros de altitud, la torre debe su nombre de la Lanterne a su cualidad de
torre-faro.

Tour Saint Nicolas

Le vieux port.- Construido por Leonor de Aquitania, el viejo puerto de La Rochelle es un recinto de sólidas defensas. Las torres de San Nicolas y de la Chaine guardan la estrecha entrada al puerto viejo. Entre una y otra se tendía la pesada cadena que obstruía la entrada al puerto.

Tour de la chaîne et Tour Saint Nicolas

El puerto ya no está repleto de mercaderes, corsarios o burgueses. Hoy el tráfico se ha desplazado más hacia el Atlántico. Pero conserva un marcado ambiente turístico. En torno al mismo,(cour des Dames y quai Duperré) se abren establecimientos de souvenirs y cafés,que acogen a los turistas.

La ciudad vieja.- A la ciudad vieja de La Rochelle se accede desde el puerto por la puerta de La Grosse Horloge.


Tour de la Grosse Horloge

En principio era un acceso de la villa fortificada. Se trata de una puerta enmarcada entre sendas torrecillas, a la que en el siglo XV se le elevó la parte central para poner un campanario octogonal. En el siglo XVIII se volvió a modificar esta estructura para ampliar la entrada y darle el aspecto actual. Es un nudo neurálgico de La Rochelle, por que enlaza dos zonas de interés, muy amadas por los paseantes.

Maison d'Henri II


Esparcidos en la ciudad vieja hay bellos edificios, entre los cuales uno destacable es el monumental palacio de Justicia. Otro edificio interesante es el palacio de Henri II, del siglo XVI, en estilo renacentista.

También tiene interés el hôtel de la Bourse. Se trata de un noble edificio del siglo XVIII, impulsado por los comerciantes de La Rochelle, y donde está actualmente la Cámara de Comercio y el Tribunal de Comercio. La edificación testifica el poder de la burguesía local del siglo XVIII.


Le Gabut, la ville en bois

En La Rochelle queda poco arte religioso, y gran parte de culpa la tuvo el permanente conflicto de religiones. : La inacabada catedral de la ciudad , San Salvador fue edificada hacia el siglo XIII, y destruida en el XV por un incendio. El resto es básicamente del XVIII.

En el XIX se terminaron el ábside y la cúpula, pero nunca se abordó la realización de los campanarios, por lo que el edificio parece incompleto. El exterior es severo y poco grandioso; el interior tiene cierta elegancia.

Exterior Hôtel de Ville

Ayuntamiento.- Situado en el casco antiguo, el ayuntamiento de La Rochelle es sumamente interesante.

Patio de l'Hôtel de Ville

Tras un muro del gótico final, protege en su interior una poderosa fachada renacentista y una escalera posterior. La fachada se asienta sobre unas gruesas columnas, todo ello con una acusada personalidad propia y bastante originalidad. Parece ser del arquitecto hugonote Du Cerceau. Estatuas de mujeres, representando las virtudes cardinales, destacan en esta fachada interior. Dentro, las restauraciones del siglo XIX han mantenido un aire de gran dignidad.


Visitas interesantes:

Museo Marítimo,
Con materias del mundo del mar: pesca, comunicaciones, meteorología, así como elementos vinculados a Yves Cousteau.
El Acuarium, Uno de los mejores acuariums de Europa, a partir del 20001, destinado a ser una Meca para un millón de visitantes año. (ver entrada con ese nombre)

Es posible disfrutar del entorno de La Rochelle. Muy cerca está la Isla de Ré, donde se conservan las marismas. Pero hay más islas: Oléron, Aix, etc.La bahía de La Rochelle es como un entorno propicio para gozar del paisaje o navegar. Entre Olerón y Aix está el Fort Boyard, una especie de gran navío de piedra construido sobre un banco de arena, destinado a proteger el arsenal de Rochefort y el entorno en caso de conflictos bélicos. El fuerte se hizo en el XIX y allí se iba a ubicar 74 cañones, aunque el progreso de la artillería hizo pronto inservible este fuerte, monumento histórico, que muestra al mar permanentemente la futilidad de las construcciones humanas.

Cerca de la ciudad está también Rochefort, nacida en el siglo XVI bajo el impulso de Colbert, ministro de Marina, para proteger este flanco atlántico. En 1690 se hizo allí un gran arsenal. Pero el mayor calado de los barcos arruinó aquel momentáneo esplendor. Quedan muchas casas de la época buena del lugar; una iglesia estupenda, neoclásica;la antigua Bolsa; la gran fábrica de cordajes, etc., evocando todo un pasado ya lejano

Chansons recomandées par nos correspondants de Compiègne

25 mars 2008

Comment faire...

Regarde comment faire un 360º flip et lis les instructions.
...à ne pas essayer.

11 mars 2008

DANSE AVEC LES ROBOTS: L'attraction "star"

El robot-bailarín es un robot adaptado de la insdustria del automóvil; con 7 m. de alto, gira en torno a 6 ejes y pueden realizar innumerables combinaciones de movimientos.




Les robots en plein mouvement

Son capaces de una aceleración cercana a la de un Formula 1, y unen velocidad y fuerza, ya que pueden levantar hasta 500 kg . Han sido desarrollados por la empresa KUKA, una de las tres líderes de la robótica industrial en el mundo.



Padi et Melodi dansent avec le robot


Ici vous pouvez voir les robots KUKA, de l'industrie automobile, qu'on a utilisés pour cette atttraction.


Robots Kuka

10 mars 2008

VIAJE A FRANCIA. LA ROCHELLE, por Diego y Rubén

La Rochelle: sin duda uno de los mejores días de toda la excursión (luchando por el primer puesto con el resto de los días, que también fueron geniales ).

El día empezó con un poco de tristeza porque era el día en que dejábamos Futuroscope, pero bueno, la tristeza se convirtio en sueño en el camino hacia La Rochelle.


L'aquarium


Lo primero que hicimos en La Rochelle fué despertar; después, flipar un poco por el pedazo de día que hacia, y después ir al Acuario.

La sala de los tiburones




Eso fue una pasada, enorme y había animales que ni sabía que existían (raros, rarisimos).



Después de varias horas paseando por allí, fuimos a comer al restaurante del piso superior (bastante pijo por cierto).

La hora de comer siempre fué un momento lleno de anécdotas, y en esta ocasión no fué menos. Melody casi se duerme tirando una copa; Adrián se deleitó con su amada y la, según él, exquisita comida francesa. ...Es un exagerado, no es para tanto

Auberge de jeunesse

Después de comer teniamos la tarde libre, así que fuimos a dejar la cosas a nuestro nuevo alojamiento, para después ir hasta el centro a conocer el ambiente.


Algunos aprovecharon para charlar y fotografiarse con las francesitas.


Otras para hacer las últimas compras


Le vieux port desde Les Minimes.

En el centro, cada uno hizo lo que quiso. Nosotros decidimos perdernos, de manera que efectivamente nos perdimos: en vez de cojer dirección centro, cojimos dirección polígono industrial maritimo.


No pasó nada, vimos la otra cara de La Rochelle.

Dos horas y media después, llegamos al centro donde alquilamos unas bicis gratuitas, "les vélos jaunes de La Rochelle"

Dejabas un carnet y podías usarlas dos horas. La persona que las alquilaba era la persona más "peculiar" de las que habiamos conocido en francia: era más "peculiar" incluso que Hugo. (continuará)




Le "Bus de mer" que lleva del vieux port al port des Minimes




Pedir y comprar una postal y un sello y enviarla: una de las actividades para practicar el idioma. Aquí las chicas haciendo los deberes.








Posted by Picasa





Posted by Picasa